Poštovani, Ukoliko su organskom spoju prisutni kao supstituenti na istom ugljikovom atomu fluor i klor, je li ispravno imenovati ih sukladno hrvatskoj abecedi (da se prvo napiše fluor), ili ih je potrebno imenovati prema IUPACU (tad bi prednost imao klor, Cl)? Unaprijed hvala.

Ime i prezime: Ivan Križan ivankrizan90@gmail.com

 


Hrvatska kemijska nomenklatura u principu prati IUPAC-ove preporuke pisane za engleski jezik. Međutim, na hrvatskom jeziku držat ćemo se imenâ kako se pišu na hrvatskom jeziku, a ne na engleskom. Znači, fluor će doći prije klora, a jod nakon supstituenata poput izopropila. Još jedna razlika koju je dosta korisno imati na umu je da se imena esterâ i eterâ na engleskom pišu s razmakom (npr. ethyl acetate i ethyl methyl ether), a na hrvatskom s crticom (npr. etil-acetat i etil-metil-eter).

Pozdrav,

Odgovorio: Ivica Cvrtila   icvrtila@chem.pmf.hr

<-- Povratak

 

Postavite pitanje iz bilo kojeg područja kemije i
e-škola će osigurati da dobijete odgovor od kompetentnog znanstvenika.

copyright 1999-2000 e_škola_________kemija