Molim Vas da mi objasnite što znači kad je neka tvar kristalinična, npr. kristalinična glukoza.

Ime i prezime: Iva Soldo ivasoldo@gmail.com

 


Pojam "kristaliničan" upao je u naš jezik iz engleskog (original je crystalline) prije nešto više od pola stoljeća (najstarije knjige u kojima sam našao tu riječ tiskane su kratko nakon drugog svjetskog rata) i mjestimično istisnuo iz uporabe riječ "kristalan", čije značenje djeluje daleko manje misteriozno. Moguće je da je već došlo do specijalizacije tj. da su te dvije riječi podijelile stanište, jer "kristalno" se češće čuje u kontekstu tvari koje tvore (oku vidljive, a pogotovo lijepe) kristale, a dolazi i sa staklom (kristalno staklo, tj. staklo visokog indeksa loma svjetlosti), što je pomalo ironično, budući da je staklo gotovo pa arhetip nekristalne tvari. S druge strane, "kristaliničan" obično dolazi u vezi sa strukturom tvari i označava unutarnju pravilnost tj. trodimenzijsku periodičnost.
Ipak, oba ta značenja pripadaju riječi "kristalan", dok bi "kristalinično" trebalo izbaciti iz uporabe, budući da je posvema suvišna. Ukratko, kristalinično znači isto što i kristalno, s naglaskom na strukturu.

Pozdrav,

Odgovorio: Ivica Cvrtila   icvrtila@chem.pmf.hr

<-- Povratak

 


Po svemu sudeći, počinio sam pogrešku napisavši da je riječ "kristaliničan" u hrvatskom jeziku tek nešto preko pola stoljeća. Kolika je pogreška, najbolje će reći sljedeći odlomak:

"U "Slikah iz geologije" poredao se niz članaka, niz slika, od kojih svaka za se čini samo donekle neku cjelinu, pošto su svi članci ipak tako poredani i tako sastavljeni, da zajedno predoče neku zaokruženu sliku današnje geologije. Kako je ova knjiga namijenjena širjemu obćinstvu, to se ona nije mogla uvijek strogo držati znanstvenih granica geologije. Gdjekoji odsjeci iz geologije moradoše sasvim izpasti, niti jednom riečju se o njih u knjizi nespominje, kao n. pr. odsjek o kristaliničnom škriljavom kamenju, jer se nije htjelo čitatelja zaplesti u labirint neriešenih geologičkih pitanja."

Autor tog odlomka, kao i ostatka autoreferencirane knjige, je Mijo Kišpatić, a knjiga je tiskana 1880. godine. Drugim riječima, riječ "kristaliničan" prisutna je u našem jeziku više nego dvostruko dulje no što sam prije mislio. Također sam naišao i na njemačku riječ "krystallinisch" koja bi, ako i sama nije pokupljena iz engleskog, mogla biti vjerojatnijim prapretkom svoje hrvatske verzije, budući da smo u devetnaestom stoljeću daleko više bili pod utjecajem njemačkog jezika.

Sve to, naravno, ne utječe na mnijenje da je bolje držati se riječi "kristalan".

Pozdrav,

Odgovorio: Ivica Cvrtila   icvrtila@chem.pmf.hr

<-- Povratak

 

Postavite pitanje iz bilo kojeg područja kemije i
e-škola će osigurati da dobijete odgovor od kompetentnog znanstvenika.

copyright 1999-2000 e_škola_________kemija